В английском языке появился глагол to Kerzhakov

Александр Кержаков
В текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 между Англией и Италией на сайте британской газеты Guardian был использован глагол «to Kerzhakov».

Значение неологизма — «промахнуться по воротам с близкого расстояния».

Автор трансляции употребил глагол, описывая промах де Росси на 48-й минуте встречи: «...мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров!».

Советский спорт

Автор: (AWAW)

Статус: Эксперт (11218 комментариев)

Подписчиков: 394

52 комментария
Лучший комментарий
  • DoonDiGiDon .(DoonDiGiDon) - Начинающий писатель
    25.06.2012 16:44
    1) После матча Кержаков от злости хотел пнуть мусорку в раздевалке, но промахнулся.
    2) Кстати, а как Кержаков попал в сборную???
    3) Кержаков попытался спеть гимн России. Увы, мимо нот.
    4) После выезда сборной России из польской гостиницы уборщица зашла в туалет одного номера и сразу догадалась: здесь жил Кержаков.
    5) Перед болельщиками извинился не только Аршавин, но и Кержаков, но, по понятным причинам, его интервью не попало в СМИ;
    6) -Алло,а Сашу можно? -Молодой человек,вы, наверное, Кержаков? - В смысле? - Вы не туда попали!
    7) Если когда-нибудь кто-нибудь будет стрелять в меня, я бы хотел, чтобы это был Кержаков.
    8) Кержаков стал лицом браузера Mozilla;
    9) Интересно, у Кержакова есть дети? Или он, как всегда?…
    10) В кинотеатре Кержаков не берет крайние места, чтобы не сидеть в проходах.
    11) Когда маленький Сашка Кержаков брал в руки рогатку, к нему слетались голуби со всей округи, чисто поржать.
    • 48
Еще комментарии
Комментировать Еще комментарии